-
1 ricomparire
ricomparire v. intr. to reappear, to show* up again: dopo molti anni la malattia è ricomparsa, after many years the illness reappeared; è ricomparso il sole, the sun has come out again; finalmente sei ricomparso!, at last you've shown up again!* * *[rikompa'rire]verbo intransitivo (aus. essere) [ sole] to reappear, to come* out again; [ persona] to reappear, to show* up again; [dolore, sintomi, malattia] to recur, to reappear* * *ricomparire/rikompa'rire/ [47] -
2 riapparire
riapparire v. intr. to reappear, to appear again: è riapparso in pubblico dopo una lunga assenza, he's reappeared in public after a long absence.* * *[riappa'rire]* * *riapparire/riappa'rire/ [47](aus. essere) [persona, sole] to reappear. -
3 rispuntare
rispuntare v. intr.1 ( spuntare di nuovo) to grow* again; ( di astri) to rise* again: l'erba sta rispuntando, the grass is growing again2 (di rami, germogli) to sprout again3 (fig.) ( ricomparire) to turn up again, to show* up again, to reappear again: starà via un po' e poi rispunterà a casa nostra, he will stay away for a while then he'll turn up at our house again.* * *[rispun'tare]1) to reappear2) [ persona] to turn up* * *rispuntare/rispun'tare/ [1](aus. essere)1 to reappear2 [ persona] to turn up. -
4 riaffacciarsi
[riaffat'tʃarsi]1. vrriaffacciarsi (a) — (finestra) to appear (at) again
2. vip (riaffacciarsi)* * *[riaffat'tʃarsi]verbo pronominale1)2) fig. [pensiero, ricordo] to occur again* * *riaffacciarsi/riaffat't∫arsi/ [1]1 riaffacciarsi alla finestra to reappear at the window2 fig. [pensiero, ricordo] to occur again. -
5 rispuntare vi
-
6 rispuntare
vi [rispun'tare] -
7 riaffacciarsi alla finestra
-
8 riaffiorare
riaffiorare v. intr. to re-emerge, to reappear, to resurface: un ricordo che riaffiora, a memory that resurfaces.* * *[riaffjo'rare]* * *riaffiorare/riaffjo'rare/ [1](aus. essere) to resurface. -
9 ridare
restituire give back, returnfiducia, forze restore* * *ridare v.tr.1 ( dare di nuovo) to give* again: bisogna ridargli la medicina, you must give him the medicine again // ridare le carte, to deal again // ridare coraggio, fiducia, to restore courage, confidence // (fin.): ridare corso legale a una moneta, to remonetize a currency; ridare valore monetario all'argento, to remonetize silver // dagli e ridagli, try and try again; dagli e ridagli ci ha convinto ad accompagnarlo, he kept on until he convinced us to go with him2 ( restituire) to give* back, to return: ridammi il mio denaro, give me my money back; ti ha ridato il libro che gli hai prestato?, did he give you back (o did he return) the book you lent him?; ridammi il mio denaro, give me back my money◆ v. intr. (fam.) ridare fuori, to reappear, to come* out again, to break* out again: gli ha ridato fuori l'eczema, his eczema has reappeared.* * *[ri'dare]verbo transitivoridare qcs. a qcn. — to give sb. sth. o sth. to sb. again
ridare coraggio, speranza, forza a qcn. — to restore sb.'s courage, hopes, strength
3) (restituire) to return, to give* back [oggetto, denaro] (a to)4) (ritrasmettere) to rerun* [film, programma]5) (ripetere) to resit* [ esame]; to take* [sth.] again [ esame di guida]* * *ridare/ri'dare/ [7]2 (infondere nuovamente) ridare coraggio, speranza, forza a qcn. to restore sb.'s courage, hopes, strength3 (restituire) to return, to give* back [oggetto, denaro] (a to)4 (ritrasmettere) to rerun* [film, programma] -
10 rifiorire
rifiorire v. intr.1 (bot.) to blossom again, to bloom again, to flower again; to reflourish: questi fiori rifioriranno fra due mesi, these flowers will blossom again in two months' time2 (fig.) ( tornare in ottime condizioni) to flourish again; to thrive* again; ( di salute) to recover: rifiorirono le arti, the fine arts flourished again; la sua azienda sta rifiorendo, his business is flourishing (o thriving) again3 (riaffiorare, di macchie o muffa) to reappear: la muffa sta rifiorendo sul muro, mould is reappearing on the wall.* * *[rifjo'rire]2) fig. (riprendere vigore) to flourish again3) (ricomparire) [macchia, muffa] to come* out again* * *rifiorire/rifjo'rire/ [102](aus. essere)1 to blossom again2 fig. (riprendere vigore) to flourish again3 (ricomparire) [macchia, muffa] to come* out again. -
11 svegliare
waken (up)* * *svegliare v.tr.1 to wake* (up), to awake*; (form.) to rouse, to waken: a che ora ti devo svegliare?, at what time shall I wake you (up)?; il canto degli uccelli lo svegliò all'alba, the birds' singing awoke him at dawn; dissi che non dovevo essere svegliato, I said I was not to be woken; fui svegliato dal suono della sveglia, I was woken up (o roused) by the sound of the alarm clock; non lo sveglierebbero nemmeno le cannonate, it would take a bomb to wake him up; non svegliarlo, don't wake him (up) // non svegliare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie2 (fig.) ( scaltrire) to wake* up, to rouse, to sharpen up, (fam.) to wise up; ( animare, scuotere) to liven up, to stir: è indifferente a tutto, cerca di svegliarlo un po', he is indifferent to everything, try to liven him up a little; le nuove esperienze l'hanno svegliato, his new experiences have woken (o have sharpened) him up3 (fig.) ( stimolare) to awaken, to arouse, to rouse, to stir: cercherò di svegliare il suo interesse, la sua curiosità in questa materia, I shall try to awaken (o to arouse) his interest in, his curiosity about this subject; svegliare l'appetito di qlcu., to whet s.o.'s appetite; svegliare l'invidia, il sospetto, to arouse envy, suspicion; svegliare il senso del dovere in qlcu., to awaken s.o. to a sense of duty.◘ svegliarsi v.rifl.1 to wake* (up), to awake*: mi sveglio sempre alle cinque, I always wake (up) at five; quando mi svegliai vidi che erano già le dieci, I woke up and found it was already ten o'clock; si sveglia ad ogni minimo rumore, he wakes at the slightest sound; si svegliò di soprassalto, he woke with a start // svegliati!, wake up!2 (fig.) ( scaltrirsi) to wake* up, to sharpen up, (fam.) to wise up; ( animarsi, scuotersi) to liven up: si è molto svegliato da quando lo vidi l'ultima volta, he has wised up a lot since I saw him last◆ v.intr.pron. (fig.) ( manifestarsi, risvegliarsi) to reappear, to resurface; to reawaken; to be roused: il loro odio si svegliò ancora, their hatred was rekindled (o roused again); la sua coscienza finalmente si svegliò, his conscience was roused at last; gli si sono svegliati gli istinti peggiori, his basest instincts were aroused; tutta la natura si sveglia in primavera, all nature reawakens in spring.* * *[zveʎ'ʎare]1. vt(persona) to wake (up), waken, (fig : sentimenti) to awaken, arouse2. vr (svegliarsi)to wake up, fig to waken o.s. up* * *[sveʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) to wake* (up), to awake(n)*2.verbo pronominale svegliarsi1) to wake* (up), to awake(n)** * *svegliare/sveλ'λare/ [1]1 to wake* (up), to awake(n)*; a che ora devo svegliarla? what time shall I call you in the morning?II svegliarsi verbo pronominale1 to wake* (up), to awake(n)*; svegliati! wake up! -
12 riapparire vi irreg
[riappa'rire] -
13 ricomparire vi irreg
[rikompa'rire] -
14 riaffacciare
riaffacciare v.tr. to present again; (fig.) ( ripresentare) to put* forward again: riaffacciare una proposta, to put forward a proposal again.◘ riaffacciarsi v.rifl. o intr.pron.1 to come* forward again, to reappear, to come* out again: si riaffacciò alla finestra, he reappeared at the window2 (fig.) ( ripresentarsi) to return, to crop up again, to occur again: quell'idea mi si riaffacciò alla mente, that idea occurred to me again; si riaffacciò il problema della casa, the housing problem cropped up again. -
15 riapparire
vi irreg [riappa'rire] -
16 ricomparire
vi irreg [rikompa'rire]
См. также в других словарях:
Reappear — Re ap*pear (r[=e] [a^]p*p[=e]r ), v. i. To appear again. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reappear — index recur, return (go back) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
reappear — (v.) 1610s, from RE (Cf. re ) back, again + APPEAR (Cf. appear). Related: Reappeared; reappearing … Etymology dictionary
reappear — ► VERB ▪ appear again. DERIVATIVES reappearance noun … English terms dictionary
reappear — [spelling only] … English World dictionary
reappear — UK [ˌriːəˈpɪə(r)] / US [ˌrɪəˈpɪr] verb [intransitive] Word forms reappear : present tense I/you/we/they reappear he/she/it reappears present participle reappearing past tense reappeared past participle reappeared to appear again In a minute he… … English dictionary
reappear — re|ap|pear [ˌri:əˈpıə US ˈpır] v to appear again after not being seen for some time ▪ In March, his cancer reappeared. ▪ Many of these ideas reappear in his later books. >reappearance[i] n [U and C] … Dictionary of contemporary English
reappear — [[t]ri͟ːəpɪ͟ə(r)[/t]] reappears, reappearing, reappeared VERB When people or things reappear, they return again after they have been away or out of sight for some time. Thirty seconds later she reappeared and beckoned them forward … English dictionary
reappear — verb (I) to appear again after not being seen for some time: They felt tense, knowing that he might reappear at any time. reappearance noun (C, U) … Longman dictionary of contemporary English
reappear — v.i. * * * … Universalium
reappear — verb To appear again … Wiktionary